Zion Church :: 다니옐 8장 14절에 대하여(3) 성소가 의롭게 되다

  • total
  • today
  • yesterday

Notice

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
블로그 이미지
성경을 통해서 말씀하시는 하나님의 뜻대로 바르게 믿고 가르치며 예슈아 마쉬아흐의 재림을 기다리는 교회
Yaacob

다니옐 8장 14절에 대하여(3) 성소가 의롭게 되다

 

이 예언의 초점은 "성소가 정결하게 함을 입으리라"는 언급에 있습니다. “그가 내게 말하였다. ‘이천삼백 저녁과 아침이 지날 때까지니 그때야 성소가 의롭게 될 것이다.’”(다니옐 8 14성소가 의롭게 된다는 의미가 과연 무엇일까요이 표현은 유대인들이 성소 제도에서 사용하고 있는 의미를 살펴보아야만 그 뜻을 올바로 이해할 수 있게 됩니다성소가 의롭게 된다는 의미는 속죄일이 시작된다는 뜻입니다하나님께서 백성들의 모든 죄를 심판하시고 도말해 없애심으로 성소에 있는 모든 죄들을 씻어 의롭게 하신다는 뜻입니다.


일 년 내내 고백한 죄악들이 상징적으로 양의 피에 포함되어 성소 안에 뿌려져 왔습니다그래서 성소는 백성들의 죄들로 더럽혀져 온 것입니다그래서 하나님께서는 일 년 끝에 속죄일을 제정하셔서 모든 자들로 하여금 자기의 죄를 다시 살피고정말로 자기가 죄들을 회개하고 버렸는지를 곰곰이 생각해 보라고 하셨습니다그러므로 그날에는 하나님께서 믿는 자들의 생애를 하나씩 검토하시어 심판하시고 그들의 죄를 영원히 도말하여 버리심으로 인을 쳐주시는 날이었습니다그러므로 유대인들에게 있어서 속죄일은 심판의 날로 여겨져 왔습니다.

 

구약시대의 속죄일은 마쉬아흐인들의 죄의 고백이 하늘 성소에 기록되어 있다가 말세에 하나님께서 속죄일에 그 죄들을 말끔히 씻어 도말해 버리실 것을 상징해 주는 의식이었습니다그런데 하나님께서 그 죄들을 없애시기 전에 믿는 자들의 생애를 살펴보시는 심판이 먼저 선제해야 하는 것입니다그래서 속죄일은 심판의 날이 되는 것입니다그때에 성소가 모든 죄들로부터 드디어 의롭게(정결되는 것입니다이것이 곧 성소 정결에 대한 성경의 표현입니다.

 

2300야주(),  2300년까지니 그 때에 성소가 정결해 진다고 다니옐 8 14절은 선포하고 있습니다다시 말하자면그 때에 가서 교황권의 배도의 역사를 심판해 줄 것이고그 세력에 억울하게 취급당한 성도들을 변호하시어 모든 죄들을 도말하여 주시겠다는 선포입니다그가 부르셨다(레위기) 16장은 속죄일의 성소 정결 사업에 대하여 다음과 같이 설명해 주고 있습니다. “그래서 그는 이스라엘 자손의 부정함과 범죄함과 모든 죄로부터 성소를 위하여 속죄해야 한다그리고 그는 그들의 부정함 가운데서 그들과 함께 거하는 회막을 위하여도 그렇게 해야 한다.”(그가 부르셨다 16 16)

 

흥미 있는 일은 속죄일 날에 백성들 자체보다는 백성들의 죄 때문에 더럽혀진 성소를 정결케 한다고 성경은 말씀하고 있는 사실입니다왜냐하면 성소 자체가 고백된 죄의 기록들 때문에 더럽혀져 있기 때문입니다그러므로 그러한 죄들을 심판하여 영원히 도말하여 버림으로 성소를 죄의 모든 기록들로부터 말끔히 씻어 버리는 정결사업이 필요하게 된 것입니다.

 

그래서 그가 부르셨다 16 29, 30절은 다음과 같이 말씀하고 있습니다. “그것은 너희에게 영원한 규례로 있어야 한다일곱째 달 십 일에 너희는 너희 자신을 괴롭게 하며어떤 일도 하지 말아야 한다원주민과 너희 가운데 우거하는 나그네도 마찬가지다왜냐하면이날에 너희를 정결하게 하기 위한 속죄가 이루어져 너희 모든 죄로부터 예호바 앞에서 너희가 정결해지기 때문이다.”
그러므로 2300년 후에 하나님께서 하늘 성소에서 드디어 심판하셔서 성소와 성도들을 정결케 하실 것이라는 것이 바로 이 예언입니다참고로 이브리어(히브리어)와 영어(스톤에디션)역본으로 다니옐 8장 14절을 아래에 적어 놓습니다.

 



And he said to me “Until nightfall, morning, two thousand and three hundred; and then the holy one will be rectified.”

 

위의 이브리어의 빨간색 부분은 코데쉬로 읽으며 대개의 역본이 성소라고 번역하는데 위에 인용한 스톤에디션(이스라엘의 한 랍비가 제게 추천한 역본으로 아마존에서 구입함)에서는 소문자로 the holy one으로 표기하여서 성도라고 번역할 수 있습니다.(the를 대문자로 표기했다면 하나님이나 예슈아로 번역할 수 있지만 소문자로 표기했으므로)

 

한글로 번역하면 그가 내게 말하기를 “2,300저녁과 아침이 지날 때까지니 그때에야 성도가 정결하게 될 것이다.”가 됩니다


아래의 그림도 참고하시기 바랍니다. 감사합니다. 다음 시간에 또 뵙겠습니다. 안녕히 계십시오. 샬롬!





posted by Yaacob